quinta-feira, 6 de agosto de 2015

“Vale mais lutar com gente de bem do que triunfar sobre gente ruim.” Baltasar Gracián y Morales - Portuguese, English, Spanish and French

Encaro a frase como um marco entre o bem e o mal. Não deixarei às vontades dos outros, sendo boas ou ruins, para lutar amanhã. Nunca serei assim, não sou assim e nunca terei a vontade de ser assim. Para que triunfar diante das coisas que pessoas boas ou ruins triunfaram. Sou um ser de capacidade infinita, e diante dessa capacidade, tenho a vontade de querer ser o que sou ou não. Capaz de me exorbitar diante do pleno fato de não me afetar. Posso falar difícil, posso ser intelectualmente complicado diante dos fatos e das memórias que tenho, mas não sigo um ritual filosófico, escrevo o que sinto, o que me permito e o que me traz à vontade se ser o que sou. Não lutarei nessa guerra insana, por que não há vencedores, e sim perdedores. Se guerras fossem realizadas com rosas, seriam muito melhores.

"It is better to fight with good people than bad people triumph over." Baltasar Gracian y Morales

I see the sentence as a landmark between good and evil. I will not leave to the will of others, being good or bad, to fight tomorrow. I'll never be like that, not me and never have the will to be. To triumph in the face of things good or bad people triumphed. I am a being of infinite capacity, and on this capacity, I have the desire to want to be what I am or not. Me able overdose before the full fact not affect me. I can talk hard, it can be intellectually complicated before the facts and memories I have, but do not follow a philosophical ritual, I write what I feel, what I allow myself and what brings me the will to be what I am. I will not fight this insane war, for which there are no winners, but losers. If wars were conducted with roses, they would be much better.

"Es mejor luchar con la gente buena que mala gente triunfan sobre." Baltasar Gracián y Morales

Veo la sentencia como un punto de referencia entre el bien y el mal. No voy a dejar a la voluntad de los demás, de ser buenos o malos, para luchar mañana. Nunca voy a ser así, no yo y nunca tiene la voluntad de ser. Para triunfar en la cara de la gente cosas buenas o malas triunfaron. Yo soy un ser de infinita capacidad, y en esta capacidad, tengo el deseo de querer ser lo que soy o no. Me sobredosis de poder antes de que el hecho de absoluta no me afecta. Yo puedo hablar duro, puedo ser intelectualmente complicados antes de los hechos y recuerdos que tengo, pero no sigo un ritual filosófico, escribo lo que siento, lo que me permito y lo que me trae la voluntad de ser lo que soy. No voy a luchar en esta guerra loca, para los que no hay ganadores, pero los perdedores. Si se llevaron a cabo guerras con rosas, sería mucho mejor.

"Il est préférable de se battre avec les bonnes personnes que de mauvaises personnes triompher." Baltasar Gracian y Morales

Je vois la phrase comme un point de repère entre le bien et le mal. Je ne vais pas laisser à la volonté des autres, étant bonnes ou mauvaises, pour combattre demain. Je ne serai jamais comme ça, pas moi et ne jamais avoir la volonté d'être. Pour triompher dans la face des choses bonnes ou mauvaises personnes ont triomphé. Je suis un être de capacité infinie, et sur cette capacité, je avoir le désir de vouloir être ce que je suis ou non. Me surdosage mesure avant le fait pleine me touche pas. Je peux parler dur, je peux être intellectuellement compliquée avant les faits et les souvenirs que je l'ai, mais je ne suis pas un rituel philosophique, je vous écris ce que je ressens, ce que je me permets et ce qui me fait la volonté d'être ce que je suis. Je ne vais pas lutter contre cette guerre insensée, pour lesquels il n'y a pas de gagnants, mais les perdants. Si les guerres ont été menées avec des roses, ils seraient beaucoup mieux.

quarta-feira, 5 de agosto de 2015

“Não há maior vingança do que o esquecimento.” Baltasar Gracián y Morales - Portuguese, English, Spanish and French

Não vejo a vingança como esquecimento para qualquer tipo de coisa indesejável ou não. Vingança é coisa ruim e de coisas ruins, estou totalmente fora dessa realidade. Esquecimentos podem ser bons, por que não lembramos mais do que os outros fizeram para nós, ou nós para eles. A vida deveria ser somente de alegrias e felicidades, mas existem coisas bobas que devem ser tratadas de forma superficial. Para que lembrar de algo que já passou e não existe mais na sua vida. Em cinco minutos a ideia de esquecimento se foi, para que ficar tratando essas coisas por menores, durante vários anos afio. Vamos ser felizes do jeito que aprendemos a ser quando crianças, vivendo um dia de cada vez, e esquecendo coisas que não deveriam ser relembradas.

"There is no greater vengeance than oblivion." Baltasar Gracian y Morales

I do not see revenge as forgetting to any undesirable thing or not. Revenge is something bad and bad things, I'm totally out of this reality. Forgetfulness can be good, why not remember more than others have done to us, or us to them. Life should be only joy and happiness, but there are silly things that should be treated superficially. To remember something that has passed and is no longer in your life. In five minutes of forgetting idea is gone, so be dealing with these things for less, for several years sharpen. We will be happy the way we learn to be as children, living one day at a time, and forgetting things they should not be recalled.

"No hay mayor venganza que el olvido." Baltasar Gracián y Morales

No veo la venganza como olvidarse de cualquier cosa no deseable o no. La venganza es algo que cosas malas y malas, estoy totalmente fuera de esta realidad. El olvido puede ser bueno, ¿por qué no recuerda más que otros han hecho para nosotros, o nosotros a ellos. La vida debe ser única alegría y la felicidad, pero hay cosas tontas que deben ser tratadas superficialmente. Para recordar algo que ha pasado y ya no está en su vida. En cinco minutos de olvidar idea se ha ido, así que se trata de estas cosas por menos, desde hace varios años se agudizan. Estaremos encantados de la forma en que aprendemos a ser como niños, que viven un día a la vez, y olvidando cosas que no deberían ser rellamadas.

"Il n'y a pas de plus grande vengeance de l'oubli." Baltasar Gracian y Morales

Je ne vois pas la vengeance comme oublier de quelque chose de souhaitable ou non. La vengeance est quelque chose de mauvais et de mauvaises choses, je suis totalement hors de cette réalité. L'oubli peut être bon, pourquoi ne me souviens pas plus que d'autres ont fait pour nous, ou nous à elles. La vie devrait être que de la joie et le bonheur, mais il ya des choses stupides qui doivent être traitées superficiellement. Pour se souvenir de quelque chose qui est passé et est plus dans votre vie. En cinq minutes de l'oubli idée est allé, alors traiter avec ces choses pour moins, pendant plusieurs années aiguiser. Nous serons heureux de la façon dont nous apprenons à être comme des enfants, vivre un jour à la fois, et d'oublier des choses qu'ils ne devraient pas être rappelés.



“Em todas as coisas, foge do excesso.” Baltasar Gracián y Morales - Portuguese, English, Spanish and French

Excesso: eu sou uma pessoa que tenho minhas virtudes no excesso. Nas coisas matérias, nas coisas que fazem bem e de outras formas que me trazem um benefício maior para minha pessoa. Seria hipocrisia minha, em dizer que não vivo como sou. É difícil, muito difícil! Às vezes à vontade é maior que a gula: como dizem as pessoas. Por isso que não sou santo e tão pouco herói de virtudes inquestionáveis. Por isso que quero fazer minha caminha a Santiago de Compostela, para viver uma vida sem luxos e com privações que ainda vou sentir na carne. Depois disso, vou ver se serei um humano melhor ou pior.  

"In all things, flee from over." Baltasar Gracian y Morales

Excess: I am a person that I have my virtues in excess. In things material, the things they do well and other forms that bring me a greater benefit for myself. It would be my hypocrisy, to say that as I am not alive. It is difficult, very difficult! Sometimes the will is greater than greed: as people say. So I'm not holy and so little hero unquestionable virtues. So I want to do my walk to Santiago de Compostela, to live a life without luxuries and hardships that I will feel in the flesh. After that, I'll see if I'll be a human better or worse.

"En todas las cosas, huir de terminar." Baltasar Gracián y Morales

Exceso: Soy una persona que tengo mis virtudes en exceso. En las cosas materiales, las cosas que hacen bien y otras formas que me traiga un mayor beneficio para mí. Sería mi hipocresía, decir que como yo no estoy vivo. Es difícil, muy difícil! A veces, la voluntad es mayor que la codicia: como la gente dice. Así que no soy santo y tan poco héroe virtudes incuestionables. Así que lo que quiero hacer mi caminata a Santiago de Compostela, a vivir una vida sin lujos y penurias que voy a sentir en carne. Después de eso, voy a ver si voy a ser un ser humano mejor o peor.

"En toutes choses, fuir plus." Baltasar Gracian y Morales

Excédent: Je suis une personne que je dois mes vertus en excès. Dans les choses matérielles, les choses qu'ils font bien et d'autres formes qui me apporter un plus grand bénéfice pour moi. Ce serait mon hypocrisie, de dire que je ne suis pas en vie. Il est difficile, très difficile! Parfois, la volonté est supérieure à la cupidité: que les gens disent. Donc, je ne suis pas saint et si peu de héros vertus incontestables. Donc, je veux faire ma promenade à Saint-Jacques-de-Compostelle, à vivre une vie sans luxe et les épreuves que je vais me sentir dans la chair. Après cela, je vais voir si je serai mieux un humain ou pour le pire.

“Não há mestre que não possa ser aluno.” Baltasar Gracián y Morales - Portuguese, English, Spanish and French

O mestre é uma figura importante e significativa diante do seu aluno. O que seria dos alunos, se não houvessem mestres. Enfim, entendi que o aluno pode superar o mestre em determinados assuntos, mesmo que sejam assuntos minúsculos e de tamanho ínfimo. Sou dotado de vários mestres, que são escritores famosos e deliberadamente intelectuais respeitadíssimos. Não posso si quer, deliberar nenhuma falha no que eles dizem ou impõem em certos assuntos. Mas não sou uma pessoa fácil de lidar e tão pouco imponente de se sujeitar a benevolência de certos assuntos, por menores que sejam. Sou taxativo e comprovadamente imponente nas coisas que falo e penso. Se descordo, não existe pessoa no mundo que me tire à razão, porém sou uma pessoa sensata e vejo os meus erros logo de imediato. Não sou um aluno que quer ser mestre e sim impor às ideias que tenho, diante do que penso e do me retrata como ser humano.    

"There is no teacher who can not be a student." Baltasar Gracian y Morales

The master is an important and significant figure before his student. What would the students, if there were no teachers. Finally, I understood that the student can overcome the master in certain subjects, even if they are tiny and insignificant size matters. I am endowed with various masters, who are famous writers and intellectuals deliberately respeitadíssimos. Can not you want, decide no fault in what they say or impose on certain issues. But I'm not an easy person to deal with and so little imposing to undergo the benevolence of certain subjects, however small. I am adamant and proven imposing the things I speak and think. If you disagree, there is no person in the world to get me to reason, but I am a reasonable person and I see my mistakes taken immediately. I am a student who wants to be master but impose ideas I have in front of what I think and portray me as a human being.

"No hay un maestro que no puede ser un estudiante." Baltasar Gracián y Morales

El maestro es una figura importante y significativa antes de su estudiante. ¿Cuáles serían los estudiantes, si no había maestros. Finalmente, entendí que el estudiante pueda superar la maestría en ciertos temas, incluso si son el tamaño importa diminutos e insignificantes. Estoy dotado con varios maestros, que son escritores e intelectuales famosos deliberadamente respeitadíssimos. ¿No puedes querer, decidir sin culpa en lo que dicen o imponer sobre determinadas cuestiones. Pero yo no soy una persona fácil de tratar y tan poco imponiendo a someterse a la benevolencia de ciertos temas, por pequeño que sea. Yo soy inflexible y probada imponer las cosas que hablar y pensar. Si no está de acuerdo, no hay persona en el mundo a buscarme a la razón, pero yo soy una persona razonable y veo mis errores tomadas inmediatamente. Soy un estudiante que quiere ser maestro, pero imponer ideas que tengo en frente de lo que pienso y me retratan como un ser humano.

"Il n'y a pas de professeur qui ne peut pas être un étudiant." Baltasar Gracian y Morales

Le maître est une figure importante et significative avant son élève. Quelles seraient les étudiants, si il n'y avait pas les enseignants. Enfin, je compris que l'étudiant peut surmonter le maître chez certains sujets, même si elles sont les sujets minuscules et insignifiants taille. Je suis doté de différents maîtres, qui sont écrivains et intellectuels célèbres délibérément respeitadíssimos. Pouvez-vous pas, décider sans faute dans ce qu'ils disent ou d'imposer sur certaines questions. Mais je ne suis pas une personne facile à traiter et si peu imposant de se soumettre à la bienveillance de certains sujets, mais petite. Je suis catégorique et éprouvée imposer les choses que je parle et pense. Si vous n'êtes pas d'accord, il n'y a personne dans le monde de me faire raison, mais je suis une personne raisonnable et je vois mes erreurs prises immédiatement. Je suis un étudiant qui veut être maître, mais imposer mes idées en face de ce que je pense et me présenter comme un être humain.

“A falta de amor é a maior de todas as pobrezas” Madre Teresa de Calcutá - Portuguese, English, Spanish and French

Vamos corrigir o erro que pus em amar é ignorar o incorrigível. Amar é amar é pronto! Amar do jeito certo ou errado, mas é amar. Mas a falta de compreensão do amor é ignorada pelas pessoas que não sabem o que é o amor. Amor é uma palavra que deriva de vários sentimos, e deles podem ser sentimentos ruins. O amor é amor quando você escolhe a pessoa que te tocou o coração e vice-versa. Esse é o amor que tanto desejamos e muitas pessoas conseguem. Fico feliz por tantas conseguirem amar e ter a imponência de saber que o que ela sente é verdadeiro. Será que um dia irei amar? Não sei. Mas tenho à certeza de que o amor é único, verdadeiro e capaz de suprir qualquer necessidade.

"The lack of love is the greatest of all poverty" Mother Teresa of Calcutta

Let's fix the error that put on love is to ignore the incorrigible. Love is love is ready! Amar's right or wrong way, but is love. But the lack of understanding of love is ignored by people who do not know what love is. Love is a word that derives from many feel, and these can be bad feelings. Love is love when you choose the person who touched your heart and vice versa. This is the love we so desire and many people fail. I'm glad so many get love and have the grandeur of knowing that what she feels is true. Will I one day will love? I do not know. But I have the certainty that love is one, true, able to meet any need.

"La falta de amor es el más grande de toda la pobreza" Madre Teresa de Calcuta

Vamos a arreglar el error que puso en el amor es ignorar el incorregible. El amor es el amor está listo! De manera correcta o incorrecta Amar, pero es el amor. Pero la falta de comprensión del amor es ignorada por las personas que no saben qué es el amor. El amor es una palabra que deriva de muchos sienten, y estos pueden ser malos sentimientos. El amor es el amor cuando se elige a la persona que tocó el corazón y viceversa. Este es el amor que tanto deseamos y muchas personas fallamos. Me alegro de que muchos conseguir el amor y tener la grandeza de saber que lo que siente es cierto. ¿Tendremos algún día el amor? No lo sé. Pero tengo la certeza de que el amor es uno, verdad, capaces de satisfacer cualquier necesidad.

"Le manque d'amour est la plus grande de toutes les pauvretés" Mère Teresa de Calcutta

Fixons l'erreur qui a mis sur l'amour est d'ignorer l'incorrigible. L'amour est l'amour est prêt! Amar bonne ou mauvaise, mais est amour. Mais le manque de compréhension de l'amour est ignoré par les gens qui ne savent pas ce qu'est l'amour. L'amour est un mot qui dérive de beaucoup de la sensation, et ceux-ci peut être de mauvais sentiments. L'amour est l'amour quand vous choisissez la personne qui a touché votre cœur et vice versa. Ceci est l'amour que nous désirons tant et beaucoup de gens ne parvenons pas. Je suis heureux que tant de gens obtenir l'amour et avoir la grandeur de savoir que ce qu'elle ressent est vrai. Vais-je un jour l'amour? Je ne sais pas. Mais je dois la certitude que l'amour est un, vrai, capable de répondre à tout besoin.

terça-feira, 4 de agosto de 2015

“Se a criança não receber a devida atenção, em geral, quando adulta, tem dificuldade de amar seus semelhantes.” Dalai Lama - Portuguese, English, Spanish and French

A criança é um ser vital dentro da enorme sociedade descriminalizada. Muitos têm pouco e pouco tem muitos. Queria tentar entender essa conta absurda e descompensada dos pobres serem mais pobres e dos ricos serem muito mais ricos. Lembrei de um filme, visto várias vezes, chamado Ethel – The Personal untold story of Ethel Kennedy. Choro todas às vezes que vejo essa mulher fabulosa e de uma índole firme, que desbravou o mundo diante da desigualdade social entre negros e brancos. Essa mulher era um exemplo de moralidade e civilidade, dentro de sua própria casa. Fiquei sensibilizado, ao ver que uma mulher com tamanha “nobreza”, encorajava seus filhos a irem à lugares que pagavam pouquíssimo ou em ranchos, para ajudar na vida diária de uma fazenda. Isso é um exemplo de mulher, que permitia as crianças a verem o outro lado da moeda. Se todos os ricos fizessem isso, o mundo não seria um “buraco” sem fundo, como se tornou. Mas, “buraco” possuem atalhos, subidas, degraus feitos por terras e fé no coração de meninos ou meninas. Sei o quanto é difícil ser um desprivilegiado, mas se tornarmos isso fato e corriqueiro, conseguirem salvar pessoas de escuridão, e velas ver a luz pela primeira vez.

"If the child does not receive due attention, in general, as an adult, finds it difficult to love his fellow man." Dalai Lama

The child is a vital within the huge decriminalized society. Many have gradually has many. I wanted to try to understand this absurd account and decompensated of the poor are poorer and the rich are far richer. I remembered a film seen several times, called Ethel - The Personal untold story of Ethel Kennedy. I cry every time I see this fabulous woman and a strong character, who explored the world on social inequality between blacks and whites. This woman was an example of morality and civility within your own home. I was touched to see that a woman with such "noble", encouraged his children to go to places that pay very little or ranches, to help in the daily life of a farm. This is a woman's example, allowing children to see the other side of the coin. If all the rich do this, the world would not be a "hole" with no bottom, as it has become. But "hole" have shortcuts, climbs steps made by land and faith in the hearts of boys or girls. I know how hard it is to be an underprivileged, but if we make this fact and commonplace, save people get dark, and candles to see the first light.

"Si el niño no recibe la debida atención, en general, como un adulto, le resulta difícil amar a su prójimo." Dalai Lama

El niño es un vital dentro de la gran sociedad despenalizado. Muchos tienen tiene gradualmente muchos. Quería tratar de entender este relato absurdo y descompensada de los pobres son más pobres y los ricos son mucho más ricos. Me acordé de una película visto varias veces, llamada Ethel - La historia no contada Personal de Ethel Kennedy. Lloro cada vez que veo a esta mujer fabulosa y un carácter fuerte, que exploró el mundo sobre la desigualdad social entre negros y blancos. Esta mujer era un ejemplo de moralidad y civilidad dentro de su propia casa. Me conmovió ver que una mujer con este tipo de "noble", animó a sus hijos para ir a los lugares que pagan muy poco o ranchos, para ayudar en la vida cotidiana de una granja. Este es el ejemplo de una mujer, lo que permite a los niños a ver la otra cara de la moneda. Si todos los ricos de hacer esto, el mundo no sería un "agujero" sin fondo, como se ha convertido. Pero "agujero" tener accesos directos, sube pasos realizados por la tierra y la fe en los corazones de los niños o niñas. Sé lo difícil que es ser un desfavorecidos, pero si hacemos este hecho y común, salvar gente oscura y velas para ver la primera luz.

"Si l'enfant ne reçoit pas l'attention voulue, en général, comme un adulte, trouve difficile d'aimer son prochain." Dalaï Lama

L'enfant est un élément vital au sein de l'immense société décriminalisée. Beaucoup ont a peu à peu beaucoup. Je voulais essayer de comprendre ce compte absurde et décompensée des pauvres sont plus pauvres et les riches sont beaucoup plus riche. Je me suis souvenu d'un film vu à plusieurs reprises, appelé Ethel - The Untold Story personnelle de Ethel Kennedy. Je pleure chaque fois que je vois cette femme fabuleuse et un fort caractère, qui a exploré le monde sur l'inégalité sociale entre Noirs et Blancs. Cette femme était un exemple de la morale et de civilité au sein de votre propre maison. Je fus touché de voir que une femme avec ces «noble», a encouragé ses enfants d'aller à des endroits qui paient très peu ou ranchs, pour aider dans la vie quotidienne d'une ferme. Ceci est l'exemple d'une femme, ce qui permet aux enfants de voir l'autre côté de la médaille. Si tous les riches ce faire, le monde ne serait pas un «trou» sans fond, car il est devenu. Mais "trou" avoir des raccourcis, monter des marches faites de terre et de la foi dans le cœur des garçons ou des filles. Je sais combien il est difficile d'être un démunis, mais si nous faisons ce fait et banal, sauver les gens obtiennent sombre, et des bougies pour voir la première lumière.

“Esta é minha simples religião. \ Não há necessidade de templos; \ Não há necessidade de filosofia complicada. \ Nosso próprio cérebro, nosso próprio coração, é nosso templo; \ A filosofia é a bondade.” Dalai Lama - Portuguese, English, Spanish and French

Essa pessoa iluminada, é a mais feliz de todo o mundo. Sei que ele tinha suas cotas de desilusão, mas superava tudo pela bondade de ser uma pessoa bondosa. A bondade é uma coisa tão rara de se ver e tão linda de sentir. Quem me dera se eu tivesse 1% dessa bondade dentro do meu coração, pois seria uma pessoa tão melhor e tão capaz do que sou hoje.  

"This is my simple religion. \ There is no need for temples; \ There is no need for complicated philosophy. \ Our own brain, our own heart is our temple; \ The philosophy is kindness. "Dalai Lama

This enlightened person, is the happiest worldwide. I know he had his disillusionment quotas, but surpassed all the goodness of being a good person. Kindness is such a rare thing to see and to feel so beautiful. I wish if I had 1% of kindness in my heart because a person would be so much better and so capable than I am today.

"Este es mi religión simple. \ No hay necesidad de templos; \ No hay necesidad de la filosofía complicada. \ Nuestro propio cerebro, nuestro propio corazón es nuestro templo; \ La filosofía es la bondad. "Dalai Lama

Esta persona iluminada, es el más feliz de todo el mundo. Yo sabía que tenía sus cuotas desilusión, pero superado todas las bondades de ser una buena persona. La bondad es una cosa tan rara de ver y de sentir tan hermoso. Me gustaría si tuviera 1% de la bondad de mi corazón, porque una persona sería mucho mejor y tan capaz de lo que soy hoy en día.

“Ceci est mon religion simple. \ Il n'y a pas besoin de temples; \ Il n'y a pas besoin de philosophie compliquée. \ Notre propre cerveau, notre propre coeur est notre temple; \ La philosophie est la bonté. "Dalaï Lama

Cette personne éclairée, est le plus heureux dans le monde entier. Je sais qu'il avait ses quotas de désillusion, mais dépassé toute la bonté d'être une bonne personne. La gentillesse est une telle chose rare de voir et de sentir si belle. Je souhaite que si je devais 1% de la bonté dans mon cœur parce qu'une personne serait tellement mieux et tellement capable que je suis aujourd'hui.





segunda-feira, 3 de agosto de 2015

“Todos os seres humanos possuem desejos extraordinários. / Há momentos em que você se rejubila com as coisas, outros em que elas o entristecem. / Os altos e baixos fazem parte da vida de cada um. / O mais importante nessa existência é fazer algo que seja benéfico para os demais. É preciso verdadeiramente ter uma atitude altruísta: isso é o que dá sentido à vida.” Dalai Lama - Portuguese, English, Spanish and French

Como posso defender uma coisa que já é defendida por Ele. Todos possuem desejos, e muitos se rejubilam ou se entristecem com eles. Mas isso é fato, comprovado e determinado pela vida. Os altos e baixos sempre viram, isso não importa o quanto seja doloroso ou não. Mas fazer o bem e plantar o bem, é a coisa mais maravilhosa do mundo. Não sou um altruísta, pois possuo sentimentos que ainda não me definem como um ser altamente purificado. Tenho muita fé na vida e nas atitudes que elas trazem. Nos textos que escrevi, eram traduzidos em português rasgado, porém entendido. Hoje, traduzo as coisas de outra maneira. De uma forma mais pura, simples, porém autoritária, de formas há estabelecer em gênero, número e grau. Ainda preciso de muita fé dentro do meu coração, para que meu ser interior ou minha alma, seja transformada em algo mais complexo, em algo mais delicado ou em algo mais altruísta de fato.  

"All human beings possess extraordinary desires. / There are times when you rejoices with things, others in which they grieves over. / The ups and downs are part of life of each. / The most important in this life is to do something that is beneficial to others. You must truly have an altruistic attitude:. This is what gives meaning to life " Dalai Lama

How can I defend something that is already held by him. They all have desires, and many will rejoice or grieve with them. But this is fact, proven and determined by life. The ups and downs ever seen, it does not matter how painful or not. But to do good and to plant well, it's the most wonderful thing in the world. I'm not an altruistic, because I have feelings that still do not define me as a being highly purified. I have great faith in life and attitudes they bring. I wrote the texts were translated into Portuguese torn, but understood. Today, I translate things otherwise. A pure, simple, but authoritative manner of forms for establishing gender, number and degree. I still need a lot of faith in my heart, that my inner self or my soul, is transformed into something more complex, something more delicate or something more altruistic indeed.

"Todos los seres humanos poseen deseos extraordinarios. / Hay momentos en los que se regocija con las cosas, otros en los que se lamenta de. / Los altibajos son parte de la vida de cada uno. / Lo más importante en esta vida es hacer algo que es beneficioso para los demás. Usted debe realmente tener una actitud altruista :. Esto es lo que da sentido a la vida " Dalai Lama

¿Cómo puedo defender algo que ya está en manos de él. Todos ellos tienen deseos, y muchos se regocijarán o llorar con ellos. Pero esto es un hecho, probado y determinado por la vida. Los altibajos jamás vistos, no importa lo doloroso o no. Y de hacer bien y plantar bueno, es la cosa más maravillosa del mundo. Yo no soy un altruista, porque tengo sentimientos que todavía no me definen como un ser altamente purificado. Tengo mucha fe en la vida y las actitudes que traen. Yo escribí los textos fueron traducidos al portugués desgarrado, pero entendí. Hoy en día, traduzco cosas de otra manera. Una forma pura, simple, pero con autoridad de formas para establecer el género, número y grado. Todavía tengo mucha fe en mi corazón, que mi ser interior o mi alma, se transforma en algo más complejo, algo más delicado o algo más altruista de hecho.

"Tous les êtres humains possèdent désirs extraordinaires. / Il ya des moments où vous réjouit avec d'autres choses, dans laquelle ils se lamente sur. / Les hauts et les bas font partie de la vie de chacun. / Le plus important dans cette vie est de faire quelque chose qui est bénéfique pour les autres. Vous devez vraiment avoir une attitude altruiste :. Ceci est ce qui donne sens à la vie " Dalaï Lama

Comment puis-je défendre quelque chose qui est déjà détenu par lui. Ils ont tous des désirs, et beaucoup se réjouiront ou pleurer avec eux. Mais cela est fait, prouvé et déterminée par la vie. Les hauts et les bas jamais vu, il n'a pas d'importance combien douloureux ou non. Mais pour faire le bien et de bien planter, il est la chose la plus merveilleuse au monde. Je ne suis pas un altruiste, parce que je ai des sentiments qui ne me définissent toujours pas comme un être hautement purifié. Je dois une grande foi dans la vie et les attitudes qu'ils apportent. Je l'ai écrit les textes ont été traduits en portugais déchiré, mais compris. Aujourd'hui, je traduis les choses autrement. Une manière pure, simple, mais des formes d'autorité pour établir le sexe, le nombre et le degré. Je dois encore beaucoup de foi dans mon cœur, que mon moi intérieur ou mon âme, se transforme en quelque chose de plus complexe, quelque chose de plus délicat ou quelque chose de plus altruiste effet.

“Seja gentil quando for possível.... Sempre é possível.” Dalai Lama - Português, Inglês, Espanhol e Francês

Ser gentil é a forma mais doce que um homem pode ter com outra pessoa. Independente de sexo, raça ou religião. Infelizmente temos que descrever dessa maneira, pois a cobiça humana destrói tudo que escrevemos, plantamos e cultivamos. O mundo seria uma forma mais doce de ser vivida, uma forma mais pura de ser tocada e uma forma mais plena de ser humanizada. Ele não queria que o mundo fosse desse jeito. Mas é! Vivemos em guerras, vivemos em conflitos e vivemos diante de fatos inexplicáveis. Por que viver assim? Ás vezes me pergunto se vale à pena, sofrer por sofrer. Mas ele sempre nos dá esperanças de que tudo vai mudar e as pequenas poças d’água, mesmo sendo grandes ou pequenas, nos dão a sabedoria de que uma semente irá brotar e se transformar em uma linda árvore. Acho bonito isso! E como se fosse a coisa mais maravilhosa que existe neste mundo louco e terrivelmente abstrato, que se tornou a nossa vida insana e psicotrópica.   

"Be kind whenever possible .... It is always possible." Dalai Lama

Being kind is the sweetest way a man can have with someone else. Regardless of sex, race or religion. Unfortunately we have to describe this way because human greed destroys everything we write, we plant and cultivate. The world would be a sweeter way of living, a more pure form of being touched and a fuller way of being humane. He did not want the world to be that way. But it is! We live in wars, conflicts and live in live in front of unexplained facts. Why live like this? Sometimes I wonder if it's worth, suffering for suffering. But he always gives us hope that everything will change and small puddles, even large or small being, give us the wisdom that a seed will sprout and grow into a beautiful tree. I find it beautiful! And as if it was the most wonderful thing there is this crazy and terribly abstract world, which has become our insane and psychotropic life.

"Sea bueno siempre que sea posible .... Siempre es posible." Dalai Lama

Ser amable es la forma más dulce que un hombre puede tener con otra persona. Sin distinción de sexo, raza o religión. Lamentablemente tenemos que describir de esta manera porque la codicia humana destruye todo lo que escribimos, nos plantamos y cultivamos. El mundo sería una manera más dulce de la vida, una forma más pura de haber sido afectado y una manera más plena del ser humano. No quería que el mundo sea así. Pero es! Vivimos en guerras, conflictos y vivimos en vivo frente a hechos inexplicables. ¿Por qué vivir así? A veces me pregunto si vale la pena, el sufrimiento por el sufrimiento. Pero siempre nos da la esperanza de que todo va a cambiar y pequeños charcos, incluso ser grande o pequeño, nos dará la sabiduría que una semilla brota y crece en un árbol hermoso. Me parece hermoso! Y como si fuera la cosa más maravillosa no es este mundo loco y terriblemente abstracto, que se ha convertido nuestra vida insana y psicotrópicos.

"Soyez gentil chaque fois que possible .... Il est toujours possible." Dalaï Lama

Être genre est la façon la plus douce qu'un homme peut avoir avec quelqu'un d'autre. Sans distinction de sexe, de race ou de religion. Malheureusement, nous avons pour décrire cette façon parce que la cupidité humaine détruit tout ce que nous écrivons, nous plantons et cultivons. Le monde serait un moyen plus doux de la vie, une forme plus pure du être touché et une voie de plus d'être humain. Il ne voulait pas que le monde soit de cette façon. Mais il est! Nous vivons dans des guerres, des conflits et de vivre en direct devant des faits inexpliqués. Pourquoi vivre comme ça? Parfois je me demande si ça vaut, de la souffrance à la souffrance. Mais il nous donne toujours espérons que tout va changer et de petites flaques d'eau, même grand ou petit être, nous donner la sagesse qu'une graine germer et grandir dans un bel arbre. Je la trouve belle! Et comme si elle était la chose la plus merveilleuse, il ya ce monde fou et terriblement abstraite, qui est devenu notre vie folle et psychotropes.