sábado, 6 de agosto de 2016

“Sede vosso próprio guia e vosso próprio archote.” Buda - Portuguese, English and Spanish

Linda sua palavra de fé pela bondade humana. Serei salvo um dia, por que eu acredito nisso. Posso escrever palavras frias, destemperadas e com um gélido frio de insípido ardor, mais são a pura verdade, quando falo de coisas tão diretas. Sou um homem de coração bom, humilde, valoroso e de uma alma límpida. Escrevo as duas faces da moeda, seja para o bem ou para o mal, porém são escritas com o valoroso pudor de não esconder nada. Sou assim: sincero como todas as pessoas poderiam ser, humilde como todas as pessoas poderiam ser e auspicioso como todas as pessoas poderiam ser. Posso ter escrito palavras homônimas ou parônimas, porém cada uma tem seu sentido adequadamente reservado para cada sentido literário. Enfim, vamos acender o archote, para iluminar o dia que seguira.

"Be your own guide and your own torch." Buddha

Linda his word of faith for human goodness. I shall be saved one day, I believe it. I can write words cold, intemperate and an icy cold tasteless burning, more are the truth, when I speak of such direct things. But I am a good-hearted man, humble, courageous and a clear soul. Write the two sides of the coin, whether for good or for evil, but they are written with the mighty shame not to hide anything. I am so sincere as all people could be humble like all people could be auspicious and like all people could be. I have written homonymous or parônimas words, but each has its meaning adequately reserved for each literary sense. Anyway, let's light the torch to brighten the day that followed.

"Sea su propio guía y su propia antorcha." Buda

Linda su palabra de fe para la bondad humana. Seré salvo un día, yo creo. Puedo escribir palabras quema sin sabor frío helado frío, destemplado y un, más son la verdad, cuando hablo de cosas tan directas. Pero yo soy un hombre de buen corazón, humilde, valiente y un alma clara. Escribe las dos caras de la moneda, ya sea para bien o para mal, pero están escritos con el poderoso pena no ocultar nada. Estoy tan sincera como todas las personas que podrían ser humilde como todas las personas que podrían ser auspicioso y al igual que todas las personas pudieran ser. He escrito palabras homónimas o parônimas, pero cada uno tiene su significado adecuadamente reservado para cada sentido literario. De todos modos, vamos a encender la antorcha para iluminar el día que siguió.

“A amizade não se busca, não se sonha, não se deseja; ela exerce-se (é uma virtude).” Simone Weil - Portuguese, English and Spanish

Às palavras são enaltecidas de formas tão singelas e harmônicas, que gravam de forma anatômica na alma da autora. Porém, o desejo de sentir a amizade que flui dentro de você, não é o mesmo que flui do seu receptor. Existem emoções, sentimentos e outras coisas que precisam estabelecer regras básicas para tal fim. Eu sempre exerço ao máximo às emoções que sinto e me doo pôr completo, sempre em predicados. Ser virtuoso é ser absolutamente uma pessoa que exerce o poder da palavra. Sem as palavras, você não é ninguém.

"Friendship is not sought, not dreams, do not want; it is exercised (is a virtue). "Simone Weil

The words are extolled forms as simple and harmonic, that record of anatomical form the soul of the author. However, the desire to feel the friendship that flows within you, is not the same that flows from your receiver. There are emotions, feelings and other things that need to establish ground rules for this purpose. I always I exercise the most emotions I feel and I put full doo, always predicates. Being virtuous is to be absolutely a person who has the power of the word. Without words, you're nobody.

"No se solicita la amistad, no de los sueños, no quieren; se ejerce (es una virtud). "Simone Weil

Las palabras se exaltaron formas tan simple y armónica, que el registro de la forma anatómica del alma del autor. Sin embargo, el deseo de sentir la amistad que fluye dentro de ti, no es lo mismo que fluye de su receptor. Hay emociones, sentimientos y otras cosas que se necesitan para establecer reglas de juego para este fin. Siempre hago ejercicio la mayoría de las emociones que siento y pongo doo completa, siempre predicados. Ser virtuoso es ser absolutamente una persona que tiene el poder de la palabra. Sin palabras, no eres nadie.

“Antes de sair em busca de vingança, cave duas covas.” Confúcio - Portuguese, English and Spanish

“A vingança nada é plena, mata a alma e envenena”, retirado de um dos humoristas mais conceituados da televisão brasileira – chamado “Chaves”. Não seja imprudente em achar culpados, para uma coisa que você não foi capaz de realizar ou pelo que perdeu. Posso dizer que o meu carrasco foi o médico que cuidou da minha esposa, falecida de câncer. Ele havia dado duas alternativas, coerentes, ao estado clínico dela. Passei à última noite com ela, e o ódio me corroía por dentro; como ácido. Ela estava viva, porém não estava mais lá. Sempre carregava e carrego a mesma bíblia que o Diácono Luiz Augusto havia dado no nosso casamento. E tinha uma frase linda e que ele marcou e vez nós lermos. Não entendo nada de bíblia, só leio e me conforto. “Mateus, página 1126 – Os dois alicerces – Lucas 6,46-49 24 – Quem ouve esses meus pensamentos e vive de acordo com eles é como um homem sábio que construiu a sua casa na rocha. 25 - Caiu a chuva, vieram as enchentes, e o vento soprou com força contra aquela casa. Porém ela não caiu porque havia sido construído na rocha.”. Para que aliviar, o que não pode ser aliviado. Então não busco vinganças ou cavo duas covas. Em vez disso, planto Margaridas.

"Before you go in search of revenge, dig two graves." Confucius

"Revenge nothing is full, kills the soul and poisons", taken from one of the most respected comedians of Brazilian television - called "keys." Do not be reckless in finding guilty for something you were not able to perform or so lost. I can say that my executioner was the doctor who took care of my wife, who died of cancer. He had given two alternatives, consistent, clinical her condition. I spent the last night with her, and hate gnawed at me inside; as the acid. She was alive, but he was not there. Always carried and carry the same Bible that Deacon Luiz Augusto had given at our wedding. And I had a beautiful phrase and he scored once and we read. I know nothing about the Bible, and just read me comfort. "Matthew, page 1126 - The two foundations - Luke 6.46 to 49 24 - He that heareth these my thoughts and lives according to them is like a wise man who built his house on the rock. 25 - The rain fell, the floods came, and the wind blew hard against that house. But it did not fall because it was built on rock. ". For ease, which can not be relieved. So I do not seek revenge or dig two graves. Instead, daisies plant.

"Antes de ir en busca de venganza, cava dos tumbas." Confucio

"La venganza no es completa, mata el alma y la envenena", tomado de uno de los cómicos más respetados de la televisión brasileña - llamada "claves". No juegues en la búsqueda de culpables por algo que no se haya podido llevar a cabo más o menos perdida. Puedo decir que mi verdugo fue el médico que se encargó de mi esposa, que murió de cáncer. Se había dado dos alternativas, consistentes, su condición clínica. Me pasé la última noche con ella, y el odio me invadía el interior; como el ácido. Estaba viva, pero él no estaba allí. Siempre llevado y llevan la misma Biblia que Deacon Luiz Augusto había dado en nuestra boda. Y tenía una frase hermosa y anotó una vez que leo. No sé nada acerca de la Biblia, y sólo me leí comodidad. "Mateo, página 1126 - Las dos fundaciones - Lucas 6.46 a 49 24 - El que oye estas mis pensamientos y vive de acuerdo con ellos es como un hombre prudente que construyó su casa sobre la roca. 25 - La lluvia caía, y vinieron ríos, y el viento sopló con fuerza contra aquella casa. Pero no cayó, porque estaba construida sobre la roca. ". Para facilidad, que no puede ser aliviado. Así que yo no busco venganza o cavar dos tumbas. En lugar de ello, margaritas planta.

“Feliz aquele que transfere o que sabe e aprende o que ensina.” Cora Coralina - Portuguese, English and Spanish

O pensamento humano transforma as coisas em fatos reais e positivos. Já escrevi esse pequeno texto, porém de formas diferentes. Mas as palavras são um jogo de tabuleiro, todos olham de formas diferentes, com atitudes adversas ou não aos fatos. Isso é mais claro que um rio límpido e cheio de peixes. Feliz é saber o que dizer; é diz de forma natural e sem medo de estar errado. Porque as palavras possuem um poder absoluto, mesmo não estando escritas ou formalizadas através de um aperto de mão. Na floresta da Tijuca, o poder cresce dentro de mim, em forma, gênero e grau; me trazendo o poder de absorver as cores dos verdes mais intensos, os azuis mais estonteantes e o amarelo que traz o poder do sol. Não sei explicar o porquê e como isso acontece de fato; mas acontece. Feliz é o sábio que ensina; e o aprendiz que aprende; as coisas maravilhosas, complexas e simples da vida. Ela traz todo o sentido literário para mim.

"Happy is the one that transfers what you know and learn what you teach." Cora Coralina

Human thought makes things real and positive facts. I have written this little text, but in different ways. But words are a board game, all look in different ways, with adverse attitudes or not the facts. It is clear that a clear and river full of fish. Happy is knowing what to say; It is said naturally and without fear of being wrong. Because the words have an absolute power, even if not written or formalized through a handshake. In the Tijuca forest, the power grows inside me, in order, gender and degree; bringing me the power to absorb the colors of the most intense green, the most stunning blue and yellow that brings the power of the sun. I can not explain why and how this happens in fact; but happens. Happy is the wise teaching; and the student learning; the wonderful things, complex and simple life. It brings all the literary sense to me.

"Feliz es aquel que transfiere lo que sabes y aprende lo que se enseña." Cora Coralina

El pensamiento humano hace las cosas hechos reales y positivos. He escrito este pequeño texto, pero de diferentes maneras. Pero las palabras son un juego de mesa, todos se ven de manera diferente, con actitudes adversas o no los hechos. Está claro que una clara y río lleno de peces. Feliz es saber qué decir; Se dice de forma natural y sin temor a equivocarse. Debido a que las palabras tienen un poder absoluto, aunque no sea por escrito o formalizado a través de un apretón de manos. En el bosque de Tijuca, el poder crece dentro de mí, con el fin, el sexo y el grado; traerme el poder de absorber los colores de la más intensa verde, el más impresionante de color amarillo azul y que lleva el poder del sol. No puedo explicar por qué y cómo sucede esto, de hecho; pero sucede. Feliz es la sabia enseñanza; y el aprendizaje de los estudiantes; las cosas maravillosas, compleja y simple vida. Trae todo el sentido literario para mí.

quinta-feira, 4 de agosto de 2016

Floresta da Tijuca via Sumaré e Paineiras, com seus 4.03 km de andanças e 552 Calorias. Instagram: rodrigoovieira0001


“Tenho em mim todos os sonhos do mundo.” Fernando Pessoa - Portuguese, English and Spanish

Escrever através de palavras, o que eles representam para mim. Todos giramos, isso é fato, comprovado cientificamente. Mas levando para uma vertente mais ousada, cada um gira de uma maneira totalmente desigual. Queria que todos que tivesse esse poder, de girar a sua mente para o bem, é o mundo seria fantástico. Um sonho para mim é isso: ter, fazer, acontecer, transferir, ajudar etc. Porém, não tenho como fazer tudo isso através de sonhos. Gostaria de levantar as mangas, e pôr em pratica tudo que penso, quero e tenho; por que a fé e o positivismo já nasceram comigo. Mas podemos mudar nossos sonhos, e ter outras cabeças pensantes, que queiram ajudar. Eu tenho todos os sonhos do mundo e quero realizar todos. Isso é humano...

"I have in me all the dreams of the world." Fernando Pessoa

Write in words, what they mean to me. All spin, that's fact, scientifically proven. But leading to a more daring side, each turn in a totally unequally. I wish everyone who had this power, to turn your mind to the right, it is the world would be fantastic. A dream for me is this: have, do happen, transfer, help etc. However, I can not do all this through dreams. I would like to raise your sleeves and put into practice all that I think, and I want; why faith and positivism were born with me. But we can change our dreams, and have other talking heads, who want to help. I have all the dreams of the world and I want to realize all. This is human ...

"No tengo en mí todos los sueños del mundo." Fernando Pessoa

Escribir en palabras, lo que significan para mí. Todo giro, que está hecho, científicamente probada. Pero conduce a un lado más atrevido, cada turno de una forma totalmente desigual. Les deseo a todos que tenía este poder, para convertir su mente hacia la derecha, es el mundo sería fantástico. Un sueño para mí es la siguiente: tener, hacer pasar, transferencia, etc. ayudar Sin embargo, no puedo hacer todo esto a través de los sueños. Me gustaría plantear las mangas y poner en práctica todo lo que pienso, y quiero; Por eso la fe y el positivismo nacieron conmigo. Pero podemos cambiar nuestros sueños, y tienen otras cabezas parlantes, que quieren ayudar. Tengo todos los sueños del mundo y quiero realizar todos. Este es humano ...

segunda-feira, 1 de agosto de 2016

"Eu vivo a vida como ela deve ser vivida, plenamente!" Rodrigo Vieira - Portuguese, English and Spanish

Meu primeiro livro, português e inglês. Um livro com erros gravíssimos nas duas línguas, e gramaticalmente falando, horríveis de ler ou entender, mas escrito com todo o coração gigante que tenho no peito. Foram 12 anos de luta, uma luta muito severa e sem chances de ser uma pessoa normal. Mas fui abençoado por Ele, que não me deixou cair e me manteve sempre de cabeça erguida. Tenho muita fé no meu coração e um poder gigante, do tamanho do mundo, que é o positivismo. Acho que sem essas duas palavras mágicas ou como você desejar chamar, eu não estaria vivo. Porém estou aqui, vivo, e pronto para realizar o que eu quiser. Não quero deixar de ajudar as pessoas que precisam tanto de ajuda, com gestos tão simples como pedir um abraço, uma palavra ou um olhar. São coisas maravilhosas, mas existem pessoas que não se interessam por isso ou não tem a sabedoria de fato e direito, mas agora elas podem dar um bom dia, uma boa tarde, um boa noite, obrigado, desculpa e entre outros gestos tão bonitos e amáveis de se ver. Não sou uma pessoa que todos chamam de guerreiro; pois tenho dor e sangro como qualquer um. Só precisamos ter a vontade e a perseverança de sempre tentar e tentar eternamente. Grato pelo carinho, pela atenção e de fazer pelo menos uma pessoa ler um livro, lindo e que pode ajudar outros. São só 38 páginas. Isto cansa?



Fiz um vídeo contando a minha história de superação. Nada melhor do que escutar e pensar...
.

Não tenho AUTOR ou EDITORA, sou somente eu. Porém tenho tantas histórias hilárias, felizes e tristes. Só não pude contar todas, infelizmente.

Obrigado!

55 21 97458-5866


"I live life as it should be lived fully" Rodrigo Vieira

My first book, Portuguese and English. A book with grave errors in both languages, ​​and grammatically speaking, horrible to read or understand, but written with all the giant heart that I have in the chest. Were 12 years of struggle, a very severe and no chance to be a normal person fight. But I was blessed by Him, do not let me down and kept me head high always. I have great faith in my heart and a giant power, the size of the world, which is positivism. I think without those two magic words or whatever you want to call, I would not be alive. But I'm here, alive, and ready to do what I want. It must also help people who need so much help, with gestures as simple as asking for a hug, a word or a look. They are wonderful things, but there are people who are not interested in it or do not have the fact of wisdom and law, but now they can give a good day, a good day, a good night, thank you, excuse and among others as beautiful gestures and lovely to see. I'm not a person who everyone calls warrior; because I have pain and bleed like anyone else. We just need to have the will and perseverance to always try and try forever. Grateful for the love, attention and make at least one person read a book, beautiful and can help others. It's only 38 pages. This tire?


I have no author, I am only. But I have so many hilarious, happy and sad stories. Only I could not count all.

Thank you!

55 21 97458-5866


"Vivo la vida como debe ser vivida plenamente" Rodrigo Vieira

Mi primer libro, portugués e Inglés. Un libro con errores graves en ambos idiomas, y gramaticalmente hablando, horrible para leer o comprender, pero escrito con todo el corazón gigante que tengo en el pecho. Fueron 12 años de lucha, una muy grave y no hay oportunidad de ser una persona lucha normal. Pero fui bendecido por él, no me ha defraudado y me mantuvo siempre la cabeza alta. Tengo mucha fe en mi corazón y una potencia gigante, del tamaño del mundo, que es el positivismo. Creo que sin esas dos palabras mágicas o lo que sea que desea llamar, yo no estaría vivo. Pero estoy aquí, vivo y listo para hacer lo que quiera. También debe ayudar a las personas que necesitan tanta ayuda, con gestos tan simples como pedir un abrazo, una palabra o una mirada. Son cosas maravillosas, pero hay gente que no está interesado en él o que no tengan el hecho de la sabiduría y la ley, pero ahora se puede dar un buen día, un buen día, una buena noche, gracias, excusa y entre otros como bellos gestos y precioso para ver. No soy una persona que todo el mundo llama guerrero; porque me duelen y sangran como cualquier otra persona. Sólo es necesario tener la voluntad y la perseverancia siempre tratar y tratar siempre. Agradecido por el amor, la atención y hacer al menos una persona lee un libro, hermoso y puede ayudar a los demás. Es tan sólo 38 páginas. Este neumático?

Sitio portugués: http://pt.slideshare.net/RodrigoVieira115/minha-histria-59766018

Sitio Espanhol: http://pt.slideshare.net/RodrigoVieira115/my-story-59786551

No tengo ningún autor, yo sólo soy. Pero tengo tantas historias divertidas, alegres y tristes. Sólo que no podía contar todo.

Gracias!

55 21 97458-5866